ステップワンカレッジブログ

火曜日, 3月 31, 2009

採用担当の方からお礼のメールをいただきました☆

たくさんの児童英語学校から 卒業生を紹介してください、というメールがくるLETS.

本日は 当校の卒業生の採用が決まった企業さんから、以下のメールをいただきましたので紹介させていただきます

この度は貴校で子どもへのティーチャーとしてのスキルを身に付けた
素敵な先生と出会うことができて本当に感謝しています。
トレーニングの内容がしっかりしていた為、当スクールの新しいことや
英語での業務を覚えてもらう時もとても勘がよく、
期待の新人として研修に入って貰っています。
彼女の明るく親しみやすい人柄とLETSで学んだ基礎が
Fast learnerな素養となり他の先生達とも
すっかり打ち解けて頑張っていただいています。
本当にありがとうございました。
 
企業の方、求人情報の掲載は無料となっておりますので、どんどんお問い合わせください。
求人情報は
2000人以上の スキルを身に着けた生徒たちに発信させていただきます。

月曜日, 3月 30, 2009

1インチってどのくらい?

さあて、今週のカランの旅は

Book3 から

INCH FOOT YARD CENTIMETRE METRE

です。

INCH FOOT YARD CENTIMETRE METRE

This is an inch; this is a foot; this is yrd./ An inch is about two - and - a - half centimetres./ Twelve inches make a foot, and three feet make a yard./ A yard is about three inches shorter than a metre./

カランのクラスでは、ここから下記質問が来ます。

How many cetimetres make an inch?

How many inches make a foot?

How many feet make a yard?

Is a yard longer than a metre?

How muc shorter is a yard than a metre?

Consequently, when we run a hundred yards, do we run further than a hundred metres?

こういったQ&Aを繰り返し、単語や文章を記憶していくんですね。

日曜日, 3月 29, 2009

雷魚を喰らう

みなさん、ベトナム料理といえば

何を思い浮かべますか?

Pho(フォー)

春巻き

などありますが、(私はこの2つしか知りませんでした。

せっかくなので珍しい料理を、と思い、

ガイドブックに載っていた、雷魚の有名店に行ってみました。

ところで雷魚ってご存知ですか?

私は幼少期によく近所の川や湖に釣りに行きました。 釣れたことはありませんが・・・。

雷魚についてはこちらから⇒http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%A7

それはさておき、

ベトナム ハノイにある雷魚の名店 チャー・カー・ラ・ボン に行って来ました。

←気を抜くと通り過ぎちゃう民家みたいなつくりです。

←お店の中にも雷魚の写真が

この店はメニューはなく、席に座ると勝手に雷魚が運ばれてきます。

まずターメリックなどで味付けされた雷魚が運ばれてきます。

一緒に運ばれて来る付け合せの葉っぱたちをこの鍋に投入しグツグツ煮ます。

しばらくするとこんな感じになります。

鍋と一緒に来るライスヌードルとスープを併せて頂きます。

意外にさっぱりした味で美味しいです。 地元の人にも人気があるようで多くのベトナム人たちで賑わっていました。

隣のベトナムおじさんグループはワインを飲みながらガンガン雷魚を食べてました。ランチタイムなのに・・・うらやましい・・・

土曜日, 3月 28, 2009

レッツにビジネスイングリッシュをとったスペインのJose君の感想

LETSといえばなんといっても児童英語教師育成コースとカランメソッドコースが有名ですが

実は他にもいろいろなコースがあるんです

話して話して話しまくる レッツトークコース

発音を一音一音チェック! 発音矯正コース

5歳の子供からOK! Childern コース

そして 今回は

ビジネスイングリッシュを受講していた Joseくんに感想を書いてもらいました

スペインから3週間仕事を休んで、オーストラリアに来ました。

カランメソッド1週間とビジネスイングリッシュコース2週間を受講しました。

スペインでは第2言語がフランス語だったのが10年前に英語に変わり、

英語の必要性をまずます感じ留学することにしました。

ビジネス英語コースは韓国人、台湾人、そして自分の3人だったので

少人数制でとてもよかったです。

特に先生方は熱心に教えてくれました。

一番よかったのはプレゼンテーションで、英語でプレゼンテーションをするのは

初めてだったのでよい経験になりました。プレゼンテーショントピックは 

外国語を学ぶ必要性 にしました。

残念だったのは自分の滞在中に学校のイベントがなかったのであまり他のクラスの生徒と

交流する機会がなかったことです。

次回はもう少し長く勉強したいと思っています。

Joseくんはタイに3日間よってスペインに戻るそうです

翌日から仕事っていってから今日からだ

今回ビジネスイングリッシュで習ったことを活かしてがんばってくださいね

金曜日, 3月 27, 2009

牡蠣皿

オーストラリアといえば おうちに人をよんでがやがや パーティするのがオージー風ですね

さてこの日 友人の家にいったレッツスタッフ

だーい好きな牡蠣を出してくれたのですが

こんな牡蠣専用のお皿でサーブしてくれました

これはやはり年中 牡蠣が手に入るオーストラリアの特別なお皿なんでしょうか?

日本ではみたことないなー

木曜日, 3月 26, 2009

プロフェッショナルディベロップメント

レッツでは 先生方にたくさんの

CD= カリキュラムディベロップメント もしくは

PD= プロフェッショナルディベロップメント の時間を与えています

先生方はこの時間を利用して 最新の教授法を学んだり、カリキュラムの改訂をおこないます

さて普通このCD や PDは先生に対してのものですが

この日はスタッフの PD DAY

改めて カランメソッドのよさを体感しました♪

水曜日, 3月 25, 2009

ちょっと素敵なプレゼント☆

レッツスタッフYはワインが大好き

先日出かけたワイン会では メンバーがこんな素敵なものを持参

奥様の手作りだそうです。

中にはもちろんワインが入ってます。

いいなあ。。。レッツスタッフにも誰か作ってくれないかな。。。。

火曜日, 3月 24, 2009

ビッグパイナップルのあるお店♪

さてこの日いったレストランは

やっぱりオペラハウスの見えるお店。

そして入り口にはこーーんなビッグパイナップルも!

今回いただいたお料理はまず パン。

このパンはかなりぱさぱさでいけてなかった。

えびのフリッター 

ソースに工夫があるかと思いきやふつーの醤油っぽかったな?

ほたてのカレーソース風味

うっすらとしたカレー味(濃いカレー味ではない)だったので意外とシャルドネとも合いました

オイスター2種類。ナチュラルと パルサミコ酢で味をつけたもの。

そしてメインのオーシャントラウト

コリアンダーの味がきいていました。

ソーセージはかなりからかった

ソフトシェルクラブ つけあわせはココナッツ風味のヌードル

このほかにチーズプラターを頼んで

BYOもできてひとり$60はよかったんですが

週末は2回転ということで ワイン14本も持っていったのに 追い出された

お料理はアジアンテーストがはいっていてまあまあでしたが、お酒をゆっくり飲むにはNGです。

Ripples at Milsons Point
Olympic Drive, Milsons Point
TEL: 02 9929 7722
http://www.aquadining.com.au/

月曜日, 3月 23, 2009

今週土曜日はアースアワーです。

シドニーも大分涼しくなってきましたね。

特に朝晩は秋を感じる気候です。

テレビでよく騒がれている

地球温暖化

ホント?って位寒い時もありますよね。

そんな中、

今週土曜日3月28日8:30pm−9:30pm は

Earth Hour 2009

が実施されます。

地球温暖化防止のため

この1時間電気を使わないで地球に優しくしましょう。

というものです。

現在は世界中で行なわれています。詳しい内容は下記から見ることが出来ます。

http://www.earthhour.org/

日曜日, 3月 22, 2009

足を引っ張るのは誰だ??

今週の

レッツカランの旅

Book4から

PULL SOMEONE'S LEG

です。

PULL SOMEONE'S LEG = not telling a person the truth, just for a laugh or for amusement

e.g. All right, don't get angry. He was only pulling your leg

さらりと冗談を言った後にこんな事言えたらちょっとネイティブっぽくていいですね!

金曜日, 3月 20, 2009

やっぱ TIMTAMでしょ!

オーストラリアのお土産といえば間違いなく3位以内にはいるのは

TIM TAMだと思います!!

しかし TIMTAMもいまや日本では結構フツーに手にはいりますよね?

空港や輸入ショップだけじゃなく 普通のスーパーで見かけたこともあります

といっても 日本で売っているのは オリジナルTIM TAMがほとんど。

最近オーストラリアで出ているのは TIM TAM Crush

3種類あって

このミントが最新です。

普通のTIMTAMより サイズが小さいので 持ち運びに便利です!

今回 ブラジル出張に備えて 上記を大量に購入

ブラジル人も気に入ってくれるかな?

水曜日, 3月 18, 2009

卒業生より就職報告☆

レッツオーストラリア校のみなさん、

お久しぶりです!6Qのマイコです!!
ご報告遅れましたが、4月より(株)イーオンにて、大人英会話講師と児童英会話講師の兼任として
の就職が決まりました。1月末にプリレジュメを送ったその日、連絡が来て2日後にちょうど会社説明会がある
のでどうかというお返事を頂きました。そして、説明会でも筆記テスト、7分間のマイクロと面接と
1日でとんとん拍子に進み、その3日後には仮内定の連絡をもらうことができました。この速さには私も驚いています。
来週から2週間、東京での研修会に参加してきます。
レッツでの6週間の短縮版のような、大変で忙しい研修になりそうですが、あのときの仲間と成し遂げた
達成感を思い出して乗り切り、そして何よりも楽しんできたいと思います。

11月にオーストラリアから帰国後、すぐに任せられた塾でのEK(English Kids)のクラスでは
他の先生方からも「すごい、すごい」と絶賛していただきました。子供達からも「今日のゲーム
楽しかったあー!来週もやろー!」と喜んでもらいました。ブロックマネージャーからも
「たぶんEKのクラス教えるの一番うまいよ」と社員の方を上回り、支持をうけることができ、
もう笑顔が絶えませんでした。
そして、そんな時必ず思い出すのが、一緒に支えあった最高の仲間達と先生方、スタッフの皆さんのことです。
いつも応援し合える仲間がいるということ、これが支えになり、そしてこれからも私を支えてくれることと思います。
Nick先生からもらった手紙の最後に書いてあった通り、レッツの皆さんを誇りにできるよう、
これからも、いつまでも新しいことに挑戦し続けます。

今回、Akiko先生とMichiko先生というお世話になった先生がお2人共、日本に帰国されるということで
是非この機会にお知らせしておきたいと思い、ご連絡させていただきました。
他の先生方にもよろしくお伝えください!!

麻衣子

火曜日, 3月 17, 2009

小学校英語指導者資格取得プログラム 卒業式の様子

さてまた今回も15名の 先生の卵たちが 鳥となって羽ばたきました!

  

幼稚園研修先でいろいろあったり

  

卒業式の直前までマイクロをしたり

  

お子さんをディケアに預けながらがんばったり

  

悔し涙、嬉し涙をたくさん流して

  

がんばりました!

今日の日を忘れずに!!

Congraturations!!!

月曜日, 3月 16, 2009

たまには息(血)抜きもいいかも

オーストラリアの人は

自分の血液型を知らない

って話聞きませんか?

実際に私の友人も何人か“自分の血液型を知らない”っていう人がいます。

そんな中

今週18日までオペラハウスの近くサーキュラキーで

Ausralian Red Cross Blood Service による

Year of the Blood Donor 2009 exhibition

が行なわれます。(要は献血ですね・・・

http://www.cityofsydney.nsw.gov.au/WhatsOn/html/custom/2234-event-details.asp?EventID=69711

↑で詳細が見れます。

たまには学校終わりにお散歩がてらサーキュラキーまで献血はいかがでしょうか?

日曜日, 3月 15, 2009

文法なんて気にしない気にしない

オーストラリアに来て一番最初に

ショックを受けるのが

英語が思った以上にわからない

という方は沢山いらっしゃると思います。

私も日本で働いていた時は

2年に1回くらいの割合で海外旅行する程度でしたが

その時はその場の勢いで何とかなっていましたが、実際生活するとなると

やっぱり違う!! ということで必死に

↑の本を勉強していました。 今もまだやり切ってないのですが・・・

そんな中、カランBook3にこんな文章が

In this book there isquite a lot of grammar. You will perhaps find some of this difficult to understand or remember. You must not, however, worry too much about this. The grammar will be repeated many times, but if you still do not understand, you must not be too worried. You can still learnt your English without understanding the grammar. You must remember that you learnt your language without knowing any grammar. The grammar in this book is here to help you learn the language by showing you how the language is put together.

You should try your best best to understand the grammar, but do not be disheartened if you fail to understand everything. Sometimes the understanging will come later in your studies./

グラマーなんて気にしないでとにかく喋りの練習をすることが肝心なんですね!

土曜日, 3月 14, 2009

先生方によるスペシャルデモンストレーションの様子☆

先日のブログにて発表したように

今週の木曜日 Akiko先生とYuka先生の御厚意によって

スペシャルデモンストレーションレッスンをおこないました。

今回 突然「やりましょう!」ということだったので レッスンプランができあがったのも前日の夜だったそうです。。

しかし、さすがプロ

そんな風には全く感じさせない堂々としたレッスンでした。

レッツの6週間のプログラムの中には全部で7回のマイクロテーチング(実技テスト)がはいっています。

4回の英会話教室向けのレッスン、そして小学校での授業を想定した 担任の先生との引継ぎのレッスン (J−Singleとよんでいます)、

そして担任の先生と 外部英語指導者のチームティーチング。(こちらはJ−Pair)

今回 Akiko先生とYuka先生がおこなったのは このJ−Pairの部分です。

まず 既習項目など 設定について細かく報告

いよいよ、開始。 今日のJTE は Ms. Akiko!!

ふたりの息ぴったりに 進んでいきます

今日の授業は 漢字の読み方もはいってます なんて読むのかなあ

真剣な顔で、思わず立ち上がって見学する生徒さん方

生徒役の生徒さんも まるで打ち合わせをしたかのように ぴったり!!

アクティビティに参加する生徒さんもほんと まるで こ、ど、も!!

アクティビティ2は個人発話をうながす活動になっています

拍手につつまれて終了

お疲れ様でした!

生徒さん方からは

「今後の英語活動のよいヒントになりました」との感想をいただきました。

今回のデモンストレーションは 今後生徒さんが見れるようにコンピュータールームに

インストロールさせていただきます

金曜日, 3月 13, 2009

赤坂お店巡り

今日はひさびさに日本の食情報♪

日本に帰国するときは 赤坂付近に宿泊しているレッツスタッフ。

今日は赤坂近辺のお店をまとめてご紹介。

 

まず赤坂といえば焼肉の老舗 遊玄亭!

ですが 高い

ひとつグレードを落とした 叙々苑にレッツスタッフはいつも行きます。

カルビランチは上記で2500円。(プラスアイスクリームがつきます) この日レッツスタッフは追加で

上カルビを頼みましたが、ランチセットのカルビも上カルビと同じ味でした!手を抜いてませんねー

舌にとろろーーーんととけるこのお味はなかなかシドニーでは味わえません!

ご存知のとおり、赤坂だけではなくたくさん店舗があるので、焼肉が食べたいときにはホントおすすめ!

http://www.jojoen.co.jp/html/store/akasaka/index.html

次にご紹介するのが

本店は博多のこのお店。小鉄

モツなべ専門のお店です

東京には赤坂と大手町にあります。

家庭用にメールオーダーもできるので、近くにお店がない人はぜひお取り寄せしてほしい

からさやみその種類が自分で選べるようになっています。

さむーい冬には芯からあったまりますよー

http://kotetsu-web.com/

そして最後はレッツスタッフが大好きの ベトナム料理

こちらも都内に5店舗あります。

こちらはランチメニュー

フォーと生春巻きで900円。

ディナーは8品+飲み放題で4000円のプランなどかなりお得なものもあるみたいなので

利用してみては?

シェフの人 ウエイターウエイトレスの方もベトナム人が多いようです。

〒107-0052 東京都港区赤坂2-14-1山王会館1F

03...

Lotsu Palace

木曜日, 3月 12, 2009

突然ですが先生方のマイクロ本日開催!!

突然ですが!!

本日16:00より 先生方が特別にご厚意で 先生スペシャルマイクロ を行ってくださることになりました!!

左が 英語指導者役予定の Akiko先生 右が 担任の先生役予定のYuka先生 

さらには

Michiko先生 

そして

Maiko先生も生徒役で参加!

もちろんレッツスタッフも参加しちゃいます

LETS卒業生は

本日 16:00に Wallagby Room 大集合!!

水曜日, 3月 11, 2009

天狗熱?いやデング熱!

無事ベトナム出張から帰ってきて、昨日から出勤しているレッツスタッフHさん。

あれ?心なしか いつもより顔が赤い?

そして衝撃の告白!

「実は僕、蚊に4箇所刺されて」

「天狗熱にかかったかもしれないんんですっ!!」

ファイル:Tengu.jpg

といわれても実はピンとこなかったレッツスタッフ。

早速調べてみました。

*注 デング熱は天狗熱ではありません。

* デング熱は1956年にフィリピンで報告されて以来、現在は東南アジア、南アジア、中南米,アフリカをはじめ冬の平均気温が10℃以上の地域に広がってい る病気です。tigar mosquitoとも呼ばれるネッタイシマカ(Aedes aegypti)が病原体のデングウイルス(arbovirusの一種)を媒介します。(一部ヒトスジシマカも関与します)このウイルスを増幅する動物は 実はわれわれヒトなのです。(インフルエンザでは豚と鳥ですね。)つまり、デング熱に罹ったヒトを刺した蚊がウイルスに感染し、蚊ーヒトー蚊ーヒトと感染 を広げていく形態をとります。地域内、家族内感染が多いのはこのためです。

うーん レッツスタッフHさん大丈夫かなー。

あと23日して 熱がさがらなかったら やばいですね。。。

火曜日, 3月 10, 2009

わ、さ、び

レッツスタッフはこのレストラン行ったことがありませんでした。

だって名前がまがい物チック。。。(ごめんなさい)

しかし今回 ランチアポで相手が指定してきたのがこのお店だったのでしぶしぶ足を運んだんですが。。。

意外とおいしかったです!!

ここでの名物は 「魚定食」

本日の魚は何ですか?ってきいたら

「アジと さんま とさばとホッケです」だって

今回はホッケをチョイス。

こちらはてんぷらうどん。

熱いのと冷たいのから選べます。

お値段は$14−$20 と お昼にはちょっと高いですが

ビジネスランチにはぴったり

お店も落ち着いた雰囲気でグッドでした!

また行ってみよっと。

Wasabi

住所:119 York Street, Sydney(QVBの向い)
電話:(02) 9267-0822

月曜日, 3月 09, 2009

こんなブルーマウンテンツアーはいかが?

さて、シドニーに来るとみんな一度は行く場所といえば・・・

そうですね、ブルーマウンテンです。(タイトルに出てるからわかりますね

みなさん、ブルーマウンテンに行くといえば、やっぱりツアーに申し込みするのが

手っ取り早いし、楽だし、安いしいいですよね。

そんな中、こんなツアーもあるんです。

ブルーマウンテンゴーストツアー

有名なお化け屋敷に行ったり墓地に行ったりと見所満載(?)のツアーです。

もちろん、夜のツアーなので、泊まりで行って昼と夜のブルーマウンテンを満喫するのも良いかも??

日曜日, 3月 08, 2009

Direct Speech and Indirect Speech

さて、今回のレッツカランの旅は

DIRECT SPEECH AND INDIRECT SPEECH

です。

DIRECT SPEECH : I SAID "THE ROOM IS LARGE"

INDIRECTS SPEECH : I SAID THAT THE ROOM WAS LARGE

There are two ways in which we can repeat what someone had said./ We can either give the exact words of the speaker and say, for example, "Mr. Brown said " I like warm weather"." This is called Direct Speech./ Or, we can report what Mr.Brown said, like this: "Mr.Brown said that he liked warm weather." This is called Indirect Speech or Reported Speech./

なんか、ややこしいですね・・・。みなさんもお仕事やお友達との会話の中でこのIndirect Speechをする場合は間違えないようにしましょうね!

金曜日, 3月 06, 2009

ベトナム情報2 ハノイの路上で一杯

今日もレッツスタッフHさんからの情報です☆

東南アジアといえば、屋台での食事ですよね。

ここベトナムはハノイでもご多分に漏れず、路上に沢山の屋台や大衆食堂がひしめき合っています。

今回トライしたのは、店頭に沢山の海産物が並んでいるこのお店。

それぞれに値段が決められているのですが、控えめにアサリをチョイス。お姉さんがでっかいスプーンですくって

横においてある鍋でグツグツ煮ること数分。山盛りのアサリスープが来ました。

小鉢に入ったソースにつけていただきます。そのままでも十分おいしいのですが、このソースもピリッと辛くておいしい。ビールがすすみます。でも実際はビール飲むのも忘れてひたすら食べてました(笑)。ベトナム旅行の際には是非お試し下さい

木曜日, 3月 05, 2009

ベトナム値切り情報☆

現在ベトナム出張中のレッツスタッフHよりこんなメールが届きました♪

アジアで買い物するときに必ず必要なものといえば、ずばり値段交渉、値切りです。

ハノイでもほとんどお金を払う機会があるときは必ず通る道ですが、私が宿への帰り道。“部屋で食べるフルーツが欲しいな”と思い、道でフルーツを売っているお姉さんに、

“このバナナ幾ら?(英語)”

 お姉さん“&%%#*$)!^@*##(ベトナム語)”。

※基本的に英語通じないです。 

その後、財布の中を見ようとしてくるのでお姉さんの持っている札束から幾ら必要か見せてくれとジェスチャーでトライするのですが、全然通じず、仕舞いにゃ、他の天秤もったお姉さんに回り囲まれ四面楚歌状態。

そのうち中にいた1人のお姉さんが“50000VND(ベトナムドン)”というので“それはちょっと高いな”と思い諦めようとしたとき、“20000VND”と値を下げられました。

気持ちは諦めていたのですが、買わないと輪から抜け出せないような状態だったので、しぶしぶ支払い、バナナ3本とパイナップルをゲット。こんなのを買うにも値段交渉が必要っていうのはちょっとしんどいですね。でもフルーツは本当においしいです!!

水曜日, 3月 04, 2009

ネパール料理ってどんな感じなの?

ネパール料理ってちょっと聞きなれない感じですよね?

今回レッツスタッフはネパール料理に挑戦してみました!

  

左:前菜にでたぎょうざ。ネパール料理にぎょうさってちょっとびっくり 右:前菜もりあわせ お肉はビーフらしいけどちょっとくせがあったなー

  

左:チキン 辛そうにみえるけどマイルドです!  右:ラム と黒豆の煮込み

 

左 マイルドなビーフカレー カレーが苦手なレッツスタッフでもいけちゃう 右 野菜の煮込み 

デザート はマンゴー とコンデンスミルクのシャーベット

以上のコースでお一人様 $30 はなかなかお徳ではないですかしら?

全体的にマイルドでそんなに癖がありませんでした。(意外とワインとも合いましたよ

Hymalayan Char Grill

Shop 18/ 103-111 Willoughby Rd,
Crows Nest Plaza,
Crows Nest, NSW 2065
Phone and fax 02-99665540
Email: himalayangrill@optusnet.com.au

月曜日, 3月 02, 2009

カランメソッドの秘密シリーズ

今回のカランメソッドの旅は

カランの秘密と題して

カランメソッドの効果をご紹介します。

秘密と題しているものの、Book1の教科書はじめに掲載されているカランについてのご紹介です。

パート1

Equal speaking time

Another feature of the Method is that all the students in a class enjoy an equal amount of speaking time. With most other methods the most talkative of the students do nearly all the speaking whilst the others usually sit in silence.

先生が早く喋ることによってリスニング力が引き上げられるということもありますが、早く喋ることによって他の生徒にも沢山、均等に喋る機会が与えられるという効果もあるんです!

今ならレッツのカランメソッドは少人数で受講可能です!もっと沢山の英語のシャワーを浴びてみませんか?